close

獎勵小孩的禮物 蘋果園之罪



獎勵小朋友的獎品

蘋果園之罪





蘋果園之罪 評價



網友滿意度:



常常會看到父母在討論究竟該不該獎勵?

我自己覺得獎勵是對孩子的一種鼓勵驅使他們前進甚至超越自己

但我覺得父母一定不能忽略鼓勵,沒有鼓勵只有獎勵會讓孩子只朝著物慾邁進

而忘了真正的努力的目的!

我是這麼想的但也不一定是對的!

我還是會常常爬文看看別人的看法,父母有一輩子做不完的功課

分享一篇我覺得分析不錯的觀點

以下文章擷取自媽媽育兒百科

1.獎勵的目的要明確

事先對孩子講明應該做到哪些條件才可以得到獎勵,使孩子有一個明確的目標。

當然,目標不能定得太高,否則孩子會因難以實現而放棄爭取。

2.不用金錢獎勵孩子

父母不要用金錢來獎勵孩子。因為父母用錢來獎勵孩子,可能會使孩子產生金錢萬能的思想,

而且會產生對金錢的盲目崇拜,是弊大於利的。

在孩子成長的過程中,父母的鼓勵和認同是不可或缺的。

但要注意的是,這種獎勵必須是純潔的,著力於精神的,有益於心靈的,而不是沾滿銅臭味的。

3.犯錯就要處罰

如果孩子生氣時把一片玻璃打碎,雖然他可能不是故意的,但是父母也要教育他這是他的過錯。

他雖然沒有料想到自己行為的後果,但他仍要負賠償之責。

父母對孩子懲罰時要實事求是,偏離事實的指責,孩子是不會服氣的,也達不到懲罰的效果。

同時,懲罰要注意場合,當眾指責孩子,會極大損害孩子的自尊心。

4.懲罰要及時

當孩子出現了不良行為時,父母應立即進行懲罰,

使孩子建立不良行為與懲罰之間的條件聯繫,否則懲罰的作用會減弱,而失去了效果。

懲罰前,一定要向孩子解釋一遍懲罰的原因,否則孩子不懂他們為什麼受罰。

5.要教而罰

父母要把要求對孩子講清楚。假如你要求孩子做完家庭作業才准看電視

你就要對他講得清清楚楚,讓他記在心上。



如果你發現孩子不做功課而先看電視,你就罰他幾天之內不准看電視。

你先要定下你的要求,他犯了再懲罰,不可不教而罰。

隆鼻台南6.懲罰要言出必行

當孩子犯某一種過錯時要懲罰他,如果父母警告過他,那麼在他犯錯後,就一定要實行懲罰的諾言。

假如不處罰,你以後便難以下達命令,你的懲罰也就失去了作用。

獎勵的策略和原則:

7.少獎為佳

適當時候、適當次數的獎勵,就相當於給發動機加油,可以起到很好的作用,但切不可太濫。

8.獎態度不獎分數

大多數家長是以分數或者名次來設定獎項和決定是否獎勵,其實最好的方法是根據孩子的學習態度進行獎勵。

因為從長遠看,態度和努力的程度比一兩次的分數更重要。

9.一諾千金

如果和孩子有了約定,比如有的家長是定考多少分,有的家長是定考到第幾名,就一定要兌現。

如果孩子達到了約定的要求,就要堅決獎勵,做父母的不兌現自己的承諾,就會嚴重挫傷孩子的學習熱情。

10.獎品適當,價值適中10.獎品適當,價值適中

獎勵的價值不要太高,其價值和獎品要與孩子的年齡、取得的成績等等相適應。

有些家庭由於形成了獎勵並不斷加碼的習慣,常常給孩子價值過高和不適當的獎勵,那樣反而會害了孩子。

比如有的家長因為孩子某次考試滿分,就給孩子買電腦買遊戲機,結果孩子玩物喪志。

看完真的又學了一課了!

因為最近暑假快結束了!孩子們都有順利完成功課,在阿公阿榪家也有乖乖聽話

所以我決定要買小禮物送給我家兩個寶貝

我們家兩個差蠻多的一個孩明年要讀幼稚園

另一個上了國小

每次要買玩具用品就要跑很多地方!

這次我決定在Yahoo購物中心買

其實是因為看到滿額折抵金送的蠻多的,所以很心動

分享一個我覺得CP質不錯的獎勵小孩的禮物 蘋果園之罪

收到實品真的覺得質感不錯,而且我家寶貝都很喜歡

蘋果園之罪 就推薦給大家囉~

送給孩子一個開學禮物讓他們更有動力完成學業~





小鴨 momo購物折價券傳送門

蘋果園之罪



本週熱銷商品:





【賽先生科學】Sun printing 太陽轉印紙-日光顯影紙(補充包-小)







【賽先生科學】Sun printing 太陽轉印紙-日光顯影紙(大)







商品訊息功能:




  • 品號:3222564


  • 作者:路易絲.道媞
  • 出版社:寂寞
  • 出版日期:2015-02-26
  • ISBN:9789869014




商品訊息描述:

◆與JK羅琳、李查德同時闖入英國國家書卷獎決選

◆年度驚悚小說「鐵匕首獎」大熱門,改編影集籌拍中!

有時候,我們唯一的生存之道,就是把最愛的人置之死地。

◎「光是序幕就像上了一堂寫作大師班!」震驚英國閱讀圈,讀書會2013-2015接力搶讀

◎曼布克獎純文學大師+金匕首獎犯罪名家+暢銷懸疑作家 破天荒聯名推薦

◎以倫敦街巷為故事舞台,知名景點引爆驚人劇情,書迷紛紛製作「小說導覽地圖」

故事揭幕,伊芳站上了英國中央刑事法院的證人席,被控以殺人罪名。

被告席的強化玻璃後方,身分尚未揭曉的男子「X」不帶表情地凝視她。

她是學界敬重的遺傳學家,凡事極度理性;而神秘的他,總是隨身攜帶數支電話。兩人相遇於國會大廈,在莊嚴的地下教堂臣服於彼此的欲望。「X」並未明言自己的背景,她也從不透露姓名,兩人就像一對影子情人,沒有真實、沒有過去。急墜的情欲漩渦中,一起猝不及防的事件卻猛然襲來,震驚了所有人。

事發後,兩人成了一樁謀殺案的共同被告。

她究竟犯了什麼罪?單純的欲望拉鋸,為何演變成令人目瞪口呆的法庭攻防?小說以第一人稱觀點,揭開她最私密的剖白,每一頁都留下令人發顫的微小線索,我們只能被牽著鼻子走,讓文字挑戰自己的價值判斷。

翻開書頁前,記得先蒙上你的道德之眼。

【名家推薦】

「聰明、刺激又發人深省的傑作,保證徹底上癮!」

──S. J. 華森(《別相信任何人》作者)

「不安的讀者將被捲入未知的黑暗領域......一翻開就停不來的勇敢之作!」

──希拉蕊.曼特爾(《狼廳》文壇大師)

「高明且痛擊人心的小說!執迷、背叛,字字見血。」

──伊恩.藍欽(「鑽石匕首」犯罪小說終身成就獎得)

「闔上書頁才發覺,我最後根本緊張到完全忘了呼吸!」

──薇兒.麥克德米(《人魚之歌》作者)

「心理與法庭驚悚的結合令人驚豔,同時又俐落地避開了這兩種類型的窠臼。角色刻畫層次豐富,文筆絕佳!」

──犯罪作家協會「鐵匕首獎」文學評審

「這個故事的問題在於,它會害人上癮。」

──英國《衛報》

「這部小說是個獨一無二的混合體:既是欲罷不能的法庭攻防、迷人的思想探索,也揭露了怵目驚心的人性本色,正如故事女主角所言:『我們各自擁有屬於自己的個人神話,藉由這些故事,我們才有了意義。』這是一部極為成功的作品,每一頁都令人膽顫!」

──加拿大《麥克琳》新聞週刊

「作者在每一頁都丟下令人膽寒的人性洞察,有如嚴冬的雨滴,不斷打在身上。故事主線已經令人欲罷不能,字裡行間又不時丟下一絲絲預知情節的誘餌,勾得人心癢難耐。她的筆法一針見血、力道十足,具有壓倒性的情緒能量。小說中的法庭戲更是我讀過數一數二的,在那些充滿算計的詰問攻防、對評審團的心理操弄中,我們看見了「真相」竟有著如此多變的解讀方式。」

──英國《獨立報》

「一本「非典型」的驚悚懸疑小說,讀來完全不同於最初的想像,但卻更加引人入勝、充滿始料未及的轉折!」

──犯罪小說討論站 crimefictionlover.com

「極為高明的敘事節奏與準確的心理刻畫,為這個類型的小說注入了全新能量。」

──《紐約客》雜誌

內文試閱

時間分分秒秒醞釀著,積累著--就在那一刻,我知道我們輸了。

波娜德律師站在我面前。你大概還記得,她是一名年輕嬌小的律師,出庭戴的假髮底下露出紅褐色頭髮,目光冷冷的,說話很輕,穿上黑色律師袍時髦高雅,看不出險惡心計。她散發沉著冷靜、值得信賴的氣質。我上證人席兩天了,很累,真的很累。後來,我會明白這個時刻是波娜德律師刻意挑選的。下午稍早,她花了許多時間詢問我的求學經歷、婚姻狀況和興趣嗜好,用了形形色色的問話手法,害我起先以為這一套新的盤問方式其實無關緊要。時間逐步醞釀,迎向高潮的一刻。

法庭後方的時鐘顯示為下午三點五十分。氣氛沉滯,眾人疲憊不堪,法官也不例外。

我喜歡這位法官。他會細心做筆記,也會客氣地舉起手請證人說慢一些。他常擤鼻涕,看起來有些虛弱。他對律師嚴厲,對陪審團卻很客氣,其中一名團員宣誓時結結巴巴,但他只是微笑點頭說:「女士,慢慢來沒關係。」我也喜歡這個陪審團,成員組合令人滿意,女性略微超過半數,包括三名非裔與六名亞裔,年紀從二十歲左右到六十來歲都有。很難想像這樣一群容易心軟的人會送我進大牢。現在看到他們坐得懶懶的,就更難想像了。此刻的他們比起剛開庭時截然不同,不再腰桿挺直,也不再滿臉發光得意洋洋,自覺身負重任而精神百倍。他們當初大概跟我一樣,沒想到每日開庭時間竟然這麼短,最早從上午十點開始,持續到午餐時間,最遲四點結束。然而現在我們都懂了,累人的是一切進行得十分緩慢:開庭至今,我們飽受瑣碎枝節的折磨。他們感到煩悶,跟我一樣不懂波娜德律師的問話到底有何用意。

至於待在被告席的木板隔間,那片強化厚玻璃後方的人,就是你:與我同列被告的你。在我站到這裡之前,我們並排而坐,雖然中間隔著兩名法警。律師建議過我,其他證人接受訊問時,我不該偷瞄你,免得讓人覺得我們是串通好的。打從我自己站上證人席,你就看著我,不帶感情地看著我,那份目光冷靜無比,近乎茫然凝視,我不禁感到心安,因為我知道你是在鼓勵我保持堅強。我心裡明白,當你看見我孤立無援地站在這裡,受人注視、受人評斷,你會覺得想保護我。對於不認識你的人而言,這樣的眼神空洞冷淡,但我經常看你露出這般刻意隨興的神情,我知道你在想什麼。

八號法庭照不到陽光,很惱人。天花板嵌著一格一格的日光燈,牆上則是白燈。整座法庭乾淨現代,外觀冷肅。無論是木板牆面或鋪著綠色椅墊的下拉式座椅,統統和這一切毫不相稱:讓我們置身此地的緣由轟轟烈烈,訴訟程序卻是貧乏無趣。

我環顧整座法庭。書記官坐在法官的前一排,垂著肩膀。蘇珊娜坐在旁聽席,旁邊有一群大概在一小時前跑進來的學生,還有一對從開庭就在的退休夫婦,據我所知,這對夫婦和我們的案子毫不相干,只是愛看戲又付不起倫敦西區劇院的門票。就連蘇珊娜也一邊如同往常地看著我,一邊三不五時瞥向手表,等待開庭時間結束。大家都不覺得現階段會有什麼重大進展。

「我想請妳回顧一下先前的職業生涯。」波娜德律師說,「還請稍加忍耐。」整段訊問過程,她始終對我謹慎有禮,但我依然十分怕她。她展現超凡的沉著鎮定,似乎握有別人毫不知悉的絕妙高招。我猜她小我二十歲,年紀頂多三十五歲左右,不比我的兒女大多少。她鐵定在律師界竄升得很快。

陪審團最右邊是一名穿粉紅上衣的中年非裔男子,正誇張地打哈欠。我瞄向法官,他神情堅定,眼皮卻很重。看來在場只有我的律師羅伯特依然清醒專注。他微皺眉頭,兩道斑白濃眉壓得低低的,雙眼凝視波娜德律師。後來,我好奇他當時是否從她輕描淡寫的語調中,察覺了什麼蛛絲馬跡。

「可否請妳說明,」她繼續問,「妳第一次到國會大廈參加聽證會是在什麼時候?距離現在多久以前?」

儘管不該鬆懈,我仍不自覺鬆了一口氣,因為這是個簡單的問題。那關鍵的一刻尚未開始。

「四年前。」我很肯定地回答。

波娜德律師以明顯的動作低頭查看筆記。「妳參加的是下議院的特別委員會--」

「不對。」我說,「其實是上議院的常務委員會。」這方面我一清二楚。「現在已經沒有常務委員會了,但當時上議院共有四個常務委員會,各自針對不同的公眾議題。我參加的是科學常務委員會,負責探討電腦定序運用於基因圖譜的發展情況。」

她發言打斷我。「不過在妳成為自由工作者之前,是在波福中心全職工作對吧?我想全名是波福基因體研究中心......」

一時之間,這個毫無關連的提問讓我困惑了。「嗯,是啊,我在那裡全職做了八年,後來改為每週工作兩天,擔任顧問-」

「波福中心是全英國最負盛名的研究機構之一,對吧?」

「唔,就我的領域而言,波福中心、劍橋和格拉斯哥大學的研究中心都非常頂尖,我--」

「妳可以告訴大家波福中心位於哪裡嗎?」

「在查理二世街。」

「查理二世街平行於帕摩爾街,往南和聖詹姆士廣場花園相連?」

「對。」

「很多機構都位於那一帶吧?研究中心、私人會館和研究圖書館......」她望向陪審團,露出極淺的微笑。「那裡堪稱是權力的中心。」

「我不是......我......」

「不好意思,妳在波福中心工作多久了?」

儘管律師曾交代過要避免,我仍忍不住流露稍不耐煩的語氣。「我目前還是在那裡工作。不過以全職來說,總共待了八年。」

「是的,抱歉,妳剛才說過了。在那八年期間,妳每天都搭公車和地鐵通勤?」

「嗯,幾乎都搭地鐵。」

「妳從皮卡迪利街走過去?」

「嗯,通常是從皮卡迪利圓環站。」

「午餐時間和下午茶時間,妳在那附近的很多地方吃過東西?工作完也會上酒吧之類的?」

這時普萊絲檢察官輕輕呼了一口氣,舉起一隻手。法官望向波娜德律師,她舉手回應。「閣下,不好意思,我就快切入正題了......」

閣下。我原本對法庭的印象全來自電視劇,還以為她會稱法官為「庭上」。不過這裡是俗稱「老貝利」的中央刑事法院,因此以「閣下」稱呼。有人跟我說過,法庭上的假髮與人們彼此的稱謂可能顯得古怪嚇人,結果我覺得兩者都不可怕,反倒滑稽可笑。我真正怕的是這所有折磨人的過程:官僚體系、一部部筆電、一支支麥克風、不斷喀嗒喀嗒打字的速記員,以及逐字逐句不斷增加的關於我的檔案資料。

凡此種種,教我毛骨悚然。我彷彿是一隻田鼠,掉進聯合收割機不斷轉動的巨大刀片中。儘管我準備充分,依然心驚膽顫。我先生考量過這一點。他聘請了一群最頂尖的律師,每小時四百英鎊,只求我能做好出庭的萬全準備。多數時候,我都記得回答問題時要看著陪審團,而非直覺地轉頭看我的律師。他們建議我,最簡單的方式是腳尖從頭到尾都朝向陪審團,這樣自然就會記得了。我始終肩膀往後,保持冷靜,與陪審團眼神接觸。我的律師團認為我表現得很好。

波娜德律師朝法官致意,然後轉頭看著我。「所以妳前後一共在西敏市?工作和活動了十二年?或是更久?」

「也許更久吧。」我說。就在這時,分分秒秒開始積累,迎向那一刻。我內心某處深深感到不安,好像神經叢被輕輕拉住似的。我不明就裡,但仍察覺得到。

「因此呢,」她聲音變得緩慢輕柔,「既然妳會進出那裡的地鐵站,還會在那一帶用午餐什麼的,可見對那個區域十分熟悉?」

時間持續累積。我的呼吸變得用力,感覺到胸膛起起伏伏,起初不明顯,然而我越想控制,呼吸就更加費力。法庭的氣氛緊繃起來,大家都有同感。法官正盯著我。是我在幻想嗎?或者我視線最旁邊那個粉紅上衣的陪審員確實稍微坐直了些,在座位上往前靠呢?剎那間,我不敢直視陪審團。我不敢直視被告席的你。

我點了點頭,突然說不出話來。我知道再過幾秒我就會出現過度換氣的症狀。我就是知道,儘管我從來不曾過度換氣。

波娜德律師的聲音低沉而迂迴。「妳很熟悉那裡的商家、咖啡館......」我的後頸因為流汗而隱隱刺癢,頭皮也在發麻。她暫停下來。她留意到我在緊張,想讓我知道我猜得沒錯:我知道她要把問題導向何處,而她曉得我知道。「妳很熟那裡的小路......」她再度停頓片刻,「很熟那裡的小巷......」

於是關鍵時刻到了。那一刻,一切急轉直下。這一點我知道,坐在被告席的你也知道,所以你才會用雙手摀著臉。我們都知道我們即將失去一切:婚姻毀了,事業完了,我會失去兒女的尊敬,連我們的自由也危在旦夕。

我們努力打造的一切、盡心保護的一切,即將統統毀於一旦。

此刻我在眾人的面前過度換氣,大口喘息。我可憐的律師羅伯特盯著我看,滿臉疑惑與擔憂。檢方出擊的部分早已結束,無論他們的開場陳述或所請證人全在意料之中,而我現在面對的是你的律師,她也同屬被告律師團,我們雙方的抗辯算是處於同一陣線。我看得出羅伯特正想著:現在到底是怎麼了?他看著我,表情寫道:她有事情瞞著沒告訴我。他不曉得接下來究竟會發生什麼事,只曉得自己一無所知。碰到沒準備過的突發狀況,想必是所有律師的心頭夢魘。

檢方坐在證人席後面離我最近的桌子,他們也正盯著我。在場的人包括代表英國政府的檢察官,旁邊是她的助理,後面一桌是皇家檢控署派來的女性人員,再後面幾排坐著倫敦警察廳的資深辦案警官、專案人員與物證人員,門邊則是被害人的父親,他坐在輪椅上,親屬連絡員陪在一旁。我對這群登場人物就像家人般熟悉。所有人緊盯著我,只有你--我的愛人--除外。你不再看著我了。

「妳很熟吧?」波娜德律師的口吻迂迴柔滑。「妳很熟悉那條叫『蘋果園』的小巷吧?」

我非常緩慢地閉上眼睛,彷彿不願面對此刻之前的整個人生。法庭鴉雀無聲。坐我前面的某人挪動了腳步。為求效果,波娜德律師停頓下來。她知道我會閉著眼睛一陣子,因為我得花時間接受這一切,緩和呼吸,多爭取一點時間。然而,時間繼續流逝,像水流過指縫般,流得一點也不剩。完了。



商品訊息簡述:































蘋果園之罪





arrow
arrow

    rosemavlt8cx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()